“有钱”用英语怎么说

作者: 评论  发布:2019-05-09

  去年,“不作死就不会死”一词蹿红网络,跻身各大年度网络流行语榜单。其中式英文版翻译“no zuo no die”,还被录入美国在线俚语词典,成为专有名词。最近,国家语言资源监测与研究网络媒体中心又发布了2014年度十大流行语。“有钱就是任性”、“挖掘机技术哪家强”、“蛮拼的”等网友们十分熟悉的热词均榜上有名。

  大家好奇的是,今年哪个词的英文版能像“no zuo no die”一样,得到全世界网民的认可?别急,几个有才的网友立马翻译出了十大热词的英文版,在社交网站上很快引来大批网友围观讨论。今年的神翻译也结合了更多网络文化,大都采用会意的翻译,也许乍一看不明其意,再看看解释和语境自然能会心一笑。

  “有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。

  这一神回复的创始人,可以追溯到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA游戏玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣还是很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。

  这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。

  2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。

  其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。

  源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。此后,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”“那么问题来了”则可以翻译成So here comes the question……

  挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。

  “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。

  由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。

  《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。

  《我读书少,你可别骗我》是著名作家、网络红人马伯庸编写的图书书名,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。综合观察、新浪

本文由www.56.net于2019-05-09日发布

上一篇:标题党、喷子、拉黑怎么说?
下一篇:没有了